志愿冬奥 收获快乐与美妙

http://www.hebei.com.cn 2014-02-20 14:53 长城网
【字号: | | 【背景色 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

    早上10点,一缕柔和的日光照进媒体中心的大厅,而这时的塔尼亚却无心享受,她正在帮助一位记者登记参加晚上的活动。随后,媒体中心还有一场新闻发布会,她也要过去看看,怕万一有什么需求,她这个英、俄、中三语翻译能及时派上用场。

  塔尼亚来自远东城市符拉迪沃斯托克。从1月21号抵达索契一直到现在,她每天的生活就是在忙忙碌碌中度过:担任采访翻译,帮助解决各种琐碎的小事等等。塔尼亚说,这样的日子过得也很有意思,不仅可以帮助别人,还能够互相了解,最主要的是她还能亲眼见到一些名人。

  “在这里,我见到了国际奥委会主席巴赫,俄罗斯冰球队队员,我还去中国之家当过翻译,在那还见到了庞清、佟健呢,”塔尼亚兴奋地告诉记者。

  对于在冬奥会当志愿者,塔尼亚感触最深的就是,虽然你觉得每天都在这个岗位上默默无闻地做着事情,但当你回到宿舍打开电视,你会发现,其实你是一项世界瞩目、具有重要影响活动中的一份子,这是一份荣誉。“这种感觉很美妙!”

  塔尼亚说:“时间过得太快了,我现在还记得刚刚收到被录取做志愿者时的激动呢。很遗憾,还有几天索契冬奥会就要结束了,真的舍不得离开。”说话时,她的眼角闪现出了泪光。

  马克西姆是莫斯科国立交通大学二年级的学生,主修交通工程管理专业。正是因为专业对口,再加上对家门口冬奥会的热爱,马克西姆申请了在交通运输部门做志愿者。每天,他的工作就是听取调度中心的派遣安排班车,帮助人们选择正确的线路,负责检查证件等。

  看到马克西姆时,是凌晨2点45分。聚集在班车停靠点的记者越来越多,也越来越焦急,不停地问这个拘谨的大男孩儿,到底下一趟班车什么时候回来。他不停地用英语和俄语向这些晚归的记者们解释,班车是有固定时间的,3点钟就会发车,希望大家耐心等待。

  记者前去和他攀谈起来。马克西姆说,他每天要连续工作12个小时,但他一点也不觉得辛苦,只是在这样的时候会觉得有些委屈。“每到凌晨,等班车的人会变得很心切,在不停地向我抱怨。但我又有什么办法呢,我甚至连调度中心在哪里都不知道。”

  不过,马克西姆还是露出了笑容,他说,这也让他学会了如何更好地与人沟通。“22号我就要回莫斯科了,这段经历对我来说太难忘了。如果有机会,我还愿意做志愿者,哪怕会有委屈,但快乐和收获更多!”

关键词:志愿者,冬奥

分享到:
打印 收藏本页
稿源: 新华网
责任编辑:李雪曼
关闭