村上春树再次抱憾诺奖 评论家:文学纯度是他弱点

http://www.hebei.com.cn 2013-10-11 03:26 长城网
【字号: | | 【背景色 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

村上春树。图片来源:新京报

  2013年诺贝尔文学奖于瑞典当地时间10月10日下午1时(北京时间10月10日晚7时)揭晓,加拿大女作家爱丽丝•门罗(AliceMunro)获此殊荣。日本著名作家村上春树再次抱憾。评论家白烨认为,村上春树作品比别的作家更通俗、流行,“但对于要求文学的纯度而言,可能又是他的一个弱点”。

  连续多年大热

  多年来,村上春树一直被冠以“离诺贝尔文学奖最近的人”的称号,今年更被称为“最悲壮入围者”。他曾多次处于各大博彩公司赔率表前三名,却至今未得奖。今年从9月初开始,村上春树一直高居著名博彩公司Ladbrokes和Unibet赔率榜榜首。直至颁奖前几小时,才从首位跌至第二。

  他今年为何再次被博彩公司看好?英国《卫报》分析,可能因为他最新的小说《没有色彩的多崎造和他的巡礼之年》被翻译成英文将在2014年前出版。这为他增加了获得诺贝尔文学奖的砝码。

  据业内人士介绍,日本的出版商几乎每年都在准备为村上春树的获奖做准备,这样的期待在去年达到顶点,最后却授予了莫言。

  未获奖原因

  此前有评论称,得奖热门作家往往最终得不了奖评委会认为,既然这个作家已经被这么多人关注了,那就没必要再给一个文学奖了。中国诗人北岛也几乎每年出现在这个名单里。

  网络上对村上春树此次获奖的几率感到渺茫。其中很多人谈到的一个原因是:去年,村上春树呼声也很高,但诺奖给了莫言,今年再给东亚作家,不太符合诺奖的一贯做法。

  作品的通俗性,一直是不看好村上春树的人的理由。村上春树作品简体中文版主要译者林少华则反驳说,村上作品不是一般意义的通俗文学,而是具有智性和审美追求的严肃文学或“纯文学”。或者莫如说,村上文学虽然表面上看起来有通俗部分,但其内涵并不通俗,更不低俗、媚俗。

  迟早获奖

  村上春树本人,对诺贝尔文学奖并没有太大兴趣。他喜欢写东西,但不喜欢大庭广众之下的正规仪式、活动之类,想到这些心里就有压力,一直逃避。相比之下,还是一个人单独活动更快活。

  林少华此前曾表示,村上春树迟早会得诺奖,但今年概率最低。评论家白烨则认为,村上春树在中国影响很大,作品有纯文学写作,也有通俗写作,有一些作品很流行,“(但这)对一个高端作家不是好事,(因此)不太可能得诺奖”。

  他表示,诺奖获奖的所有作家都是严肃文学里的顶尖的作家,村上春树比别人多了通俗和流行的一面,虽然看起来销售量很大,“但对于要求文学的纯度而言,可能又是他的一个弱点”。(刘欢)

 

关键词:文学,村上春树,作家

分享到:
打印 收藏本页
稿源: 中国新闻网
责任编辑:曹明
关闭