俄罗斯经济发展部和出口中心正联合启动一项新计划,对各企业产品适应国际市场方面的费用予以补偿,除营销推广费用外,还包括翻译和配音费用,并且可为企业预付这一费用,最高预付款可达预计费用的80%。该计划规定了严格的KPI(关键绩效指标),即每卢布预算资金,音像类企业要带来至少3卢布出口收入,IT企业5卢布。共划拨3亿卢布用于支持这些企业。
使内容适应国际市场,动画公司需要支付额外费用。动画片不翻译成外语、不根据各国观众的文化特点进行“调整”,无法在国际市场上推广。STV电影公司(磨坊动画工作室创始企业)代表斯维特兰娜·巴拉班西科娃(SvetlanaBarabanschikova)说:“我们正在针对美国市场单独为动画片创作歌曲。”0+Media公司近4年改编了10个动画项目,翻译为8种以上的语言,使其能对世界各国,包括对奈飞(Netflix)平台出售内容。
各工作室对新补偿计划期待已久。没有政府支持,俄罗斯国产动画片根本没有办法出这么多内容,也无法将其深入推广到主要国际市场。目前,欧洲、美国、中国、加拿大和其他许多国家都在购买俄罗斯产动画片。10年前俄罗斯动画片还基本鲜为人知,2011年俄罗斯音像内容出口基本为零,2016年仅动画片销售额就达到25亿卢布。据估计,动画片出口可接近10亿美元(750亿卢布以上)。
2016年动画片《米米熊》取得突破,在中国一个视频流媒体平台播放后,仅前3天浏览量就达600万次。后来俄罗斯的《开心球》《螺丝钉》和《玛莎和熊》等动画片也为全球观众所知。全球150个国家获得《冰雪女王》特许经营权。今年1月动画片《伦季克和他的朋友们》开始在中国中央电视台少儿频道(CCTV Kids)播出。该频道不仅一次购买了513集,还将该动画片安排在黄金时段播出。后来,磨坊动画工作室与好莱坞公司签署在美国、加拿大和拉丁美洲推广该动画片的合同。这对目前俄罗斯制作并出口到海外市场的所有动画片来说只是九牛一毛。俄罗斯出口中心认为,各工作室重新审视了自己的策略并意识到“应如何推广产品”。0+Media公司(数字电视控股公司)总经理亚历山大·萨布卢科夫(AleksandrSablukov)说:“基本上目前俄罗斯出品的所有系列动画片作品都会考虑对国际市场销售。”此前,早期阶段会邀请外国制片人和编剧帮助修改产品适应国际市场。如今,俄罗斯动画片占全球市场总量的1%。2022年前计划将这一比例扩大一倍。
新冠肺炎疫情并没有影响俄罗斯动画片取得成功。“我国动画电影迅速、平稳地转入远程办公”,俄动画电影协会执行总监伊琳娜·马斯图索娃(Irina Mastusova)说,“唯一缺点是大部分动画片上映时间被推迟”。新冠肺炎疫情促进了数字平台的增长,对动画内容的需求只增不减。
制作动画片是个漫长且成本高昂的过程。制作一集情节可能就要20甚至40个人。据巴拉班西科娃介绍,使用3D CGI(超现实主义计算机图形学)技术制作一个系列动画片,从创作剧本到配音要耗时3个月。制作一部标准长度的动画影片耗时一年半到3年,要由一两百人组成的制作团队完成,产品预算可高达五六百万美元,外国可能会高达2000万美元,好莱坞更是可能会高达8000万美元。而且,推广也需要额外资金。俄罗斯出口中心创意产业支持项目经理叶夫根尼娅·达尼尔钦科(Evgenia Danilchenko)介绍说:“我国企业在国际市场发展,不仅需要好产品,还需要好的销售人才。国际市场对公司产品越感兴趣,公司就越需要有高素质人才。既包括懂各种语言的销售人才,也包括国际法务人才,当然还包括了解国际市场的营销人才。”
俄罗斯政府根据国家《国际协作和出口》项目启动了支持音像内容(包括电影、动画片和视频游戏)出口商计划,如帮出口商在各大展会和电影节推介动画电影。