数据显示韩国流行“姐弟恋” 去年超4万对结婚
据台湾“中央社”4月22日报道,韩国统计厅22日发布的资料显示,2013年韩国“姐弟恋”新婚夫妇达4.14万对,占总婚姻比率16.2%,创历史新高。 据报道,“2013年结婚及离婚统计”资料指出,去年韩国有32.28万对新婚夫妇,其中,男大女小的对数为17.28万对,男女同龄为4.13万对,女大男小(姐弟恋)为4.14万对,所占比率分别为67.6%、16.2%和16.2%。 韩国男性的平均初婚年龄为32.2岁,女性为29.6岁,初婚男女的年龄以往主要集中在25至30岁年龄段,现在正逐渐移至30至35岁年龄段。 资料显示,男性的平均离婚年龄为46.2岁,女性为42.4岁。离婚总数为11.53万对。其中,婚龄在20年以上的夫妇离婚比率最高,占总数的28.1%。 韩国男性与外国女性的结婚对数为1.83万对,比2012年减少11.3%;韩国女性与外国男性的结婚对数为7700对,比2012年减少0.4%。这可能是因为韩国紧缩了结婚移民的政策。(实习编辑:路瑶审核:谭利娅) |
关键词:结婚,韩国,女性,男性 |
责任编辑:赵若金