新闻频道 > 国际

曼德拉葬礼“手语哥”:我有病,没吃药

来源: 新京报  
2013-12-13 08:23:35
分享:

   “冒牌”手语翻译自称受聘翻译,一天薪酬85美元;南非政府高官称无安全漏洞,承认选人“错误”

  

     奥巴马在曼德拉悼念仪式上致辞,戴着官方安保通行证的简特杰在一旁“翻译”。

  10日,在南非约翰内斯堡的足球城体育场举行的曼德拉官方悼念仪式上,一位充当手语翻译的“手语哥”与自拍的奥巴马一样成为媒体关注焦点。这位被指为“冒牌货”的手语翻译12日现身,自称手语翻译水平一流,但在仪式上精神分裂症发作。南非官员称仪式组织上并无安全漏洞。

  手语翻译被指是“冒牌”

  100多名各国政要和数万南非民众参加曼德拉官方追悼会。在这场向全球直播的仪式上,一名戴着官方安保通行证,在政要身边做手语翻译的男子引起注意。

  有人认为,在如此重大场合安排一名手语翻译,表明南非政府关注残障人士的权益,是曼德拉留给南非的政治遗产之一。

  然而事件展开让人大跌眼镜,南非聋哑团体11日指控这名手语翻译根本是冒牌货,全程都在“瞎比划”。南非城市开普敦手语教育及发展机构成员洛林指出,这名手语译员仅仅是胡乱挥舞双臂,“看起来像在赶苍蝇”。南非听力障碍者联合会发言人也表示,他只是胡乱比划。

  曾为祖马做翻译

  南非总统事务部部长沙巴纳11日表示,南非政府在收到对这名手语翻译的质疑后立刻展开调查。这名“手语哥”12日现身,在家中接受媒体采访。据报道,该男子为塔姆桑卡·简特杰,34岁,受雇于南非一家名为SA的翻译公司。媒体在简特杰家中发现很多他为南非政要做手语翻译的合影,包括南非现任总统祖马。

    任命出席,人选“错误”

  南非妇女儿童以及残疾人事务部副部长祖鲁表示,简特杰的出现并不是安保漏洞,而是被任命出席。同时,她承认在选人方面的“错误”。

  南非政府正在寻找相关责任人。沙巴纳称政府正在调查,“政府正忙于曼德拉的国葬,还不能确定何时能公布结果,如有任何信息,将予以公开。这也能保护南非人民的良好愿望,捍卫残疾人的权利和尊严。”

  -自辩

  “台上犯病,乱比划因不想丢脸”

  简特杰说,他在悼念仪式前一天接到通知要求他为大会提供手语翻译,一天薪酬为85美元(约500元人民币)。简特杰说为能在曼德拉追悼仪式上工作自豪,“我曾经为很多重大场合做过翻译,我是冠军翻译。”

  对于追悼仪式上的胡乱比划,简特杰称是因为在翻译时,没有吃药,在台上突然出现幻听和幻觉。简特杰称他已患上精神分裂症多年,饱受折磨,一直靠药物治疗。曾遭受暴力袭击,并因此在医院中度过一年,并一度需通过社会救济维持生计。“生活不公平,没得病的人无法体会,他们以为是我瞎编的”,“当时我想尽力控制自己,不想在全世界面前丢脸”,只能比划些毫无意义的手势。简特杰说,“看到天使在飞”。他为自己的行为致歉,希望获得宽恕。

  -回应

  政府官员英语对他太难

  副部长祖鲁为10日曼德拉葬礼上简特杰的“劣质翻译”向聋哑人团体表示歉意。她说:“他讲科萨语,英语对他来说太难了。”

  非国大不知道这个人

  简特杰说他曾在去年非国大的活动上担任翻译。然而非国大发言人杰克逊·马色布表示,尽管简特杰胸前挂着官方的通行证,但他们并不知道这个人。“他不为非国大工作。悼念仪式是政府活动。”

  翻译公司负责人已失踪

  据英国媒体报道,推荐简特杰做悼念仪式翻译的SA翻译公司负责人目前已失踪。

关键词:曼德拉,葬礼,手语哥,精神病责任编辑:李雪曼