您当前的位置:您当前的位置 : 长城网 >> 河北新闻频道 >> 国际

外交习语丨中越两党总书记“冬日茶叙”

来源: 新华网 作者: 2017-01-13 09:03:58
【字号: | | 【背景色 杏仁黄 秋叶褐 胭脂红 芥末绿 天蓝 雪青 灰 银河白(默认色)

  12日下午6时30分许,人民大会堂内,习近平总书记同应邀访华的越共中央总书记阮富仲并肩走入澳门四季厅。

  中越两国共同的新春佳节来临之际,两党领导人以茶会友,是一个特殊安排。

  中国和越南是友好邻邦,两党总书记2015年实现历史性互访。新年伊始,阮富仲总书记就应邀来友邻家“串门”,成为习近平总书记2017年迎来的第一位党的贵宾,体现了两党两国“同志加兄弟”的特殊情谊。

  习近平引导阮富仲走到茶台前驻足观看,向阮富仲介绍中国传统茶艺。随后两党总书记落座品茶,叙谈茶文化和中越两国人民友好。悠扬古乐,氤氲茶香,体现中越文化相通。

  “‘茶’字拆开,就是‘人在草木间’。”习近平总书记的妙解,道出了中华文化中“道法自然”的真谛。

  话友谊——“共饮一江水,朝相见晚相望,清晨共听雄鸡高唱……”恰如《越南-中国》的歌中所唱,中越“同志加兄弟”的友谊,成为两国人民的宝贵财富,值得双方共同珍惜、世代传承;

  谈理想——中越都坚持共产党领导和社会主义道路,相同的理想和信念,让双方谈起治党治国经验和各自社会主义事业发展;

  论时势——当前的国际和地区形势充满了不确定性。中越作为地区重要国家,要多做有利于维护地区和平、推动区域合作的工作,为亚太地区乃至世界的繁荣发展注入动力。

  “今天,我和总书记同志以茶论道,交流交心。让我们把中越关系巩固好、发展好。”习近平说。阮富仲频频点头表示赞同。

  茶叙结束后,习近平向阮富仲赠送了胡志明主席1942年手书汉语诗作《走路》的复制品,表达对两国携手前行、合作共赢的希望。(据新华社客户端文字:刘华、郝亚琳摄影:鞠鹏、庞兴雷)

关键词:中越,书记,阮富仲

责任编辑:刘延丽